Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 15:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Устаћу и отићи ћу свом оцу и речи ћу му: Оче, згрешио сам небу и теби,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Ustaću i poći k mome ocu, pa ću mu reći: „Oče, zgrešio sam i Bogu i tebi;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Устаћу и поћи к моме оцу, па ћу му рећи: „Оче, згрешио сам и Богу и теби;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Спремићу се и отићи своме оцу, па га замолити: »Оче, згрешио сам против неба и против тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Ustaæu i idem ocu svojemu, pa æu mu reæi: oèe! sagriješih nebu i tebi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 15:18
36 Iomraidhean Croise  

Његова молитва и како је услишен, сви његови греси и његова невера, места на којима је подигао узвишице, саградио кипове и идоле резане пре него што се покајао, све је то записано у Књизи виделаца.


Господе, ради имена свога, грех мој опрости иако је велик.


Не ускраћуј детету прекор. Ако га удариш прутом, неће умрети.


Јер ти си отац наш! Авраам не зна за нас и Израиљ нас не познаје. Ти си отац наш и избавитељ наш. Од давнина је име твоје.


Тада ја рекох: ‘Како да те поставим међу синове и да ти дам земљу пожељну, красно наследство варвара многих?’ И рекох: ‘Ти ћеш ме звати: Оче мој, и нећеш више одступати од мене.’


Зар није Јефрем мој син драги, моје дете мило? Прекоревам га стално, али мислим о њему. Треперим због њега и смиловаћу се над њим”, говори Господ.


Нека управи праху уста своја, можда има наде!


Испитајмо и претражимо путеве своје и Господу се вратимо.


После дванаест месеци ходао је он по царском двору у Вавилону.


Бацио си ме у дубину, у срце мора, и вода ме преплави. Све поплаве твоје и таласи оборише се на мене.


Ко зна, можда ће се Бог предомислити и смиловати од љутог гнева свог, и не изгинемо?”


и он их крштаваше у реци Јордану, а они исповедаху своје грехе.


Јер ако опростите људима њихове грешке, опростиће и вама Отац ваш небески;


Овако се, дакле, молите: Оче наш, који си на небесима, нека се свети име твоје;


Ако, дакле, ви, будући зли, знате добре дарове давати својој деци, колико ће више Отац ваш који је на небесима дати добра онима који га моле?


А он им рече: „Кад се молите говорите: ‘Оче, нека се свети име твоје, нека дође царство твоје:


А кад је дошао к себи, рече: ‘Колико најамника код мога оца имају хлеба у изобиљу, а ја овде пропадам од глади.


нисам више достојан да се зовем твој син; прими ме као једног од својих најамника.’


А син му рече: ‘Оче, згрешио сам небу и земљи, нисам више достојан да се зовем твој син.’


А цариник је стајао издалека и није хтео ни очи да подигне према небу, него је ударио своја прса говорећи: ‘Боже, буди милостив мени грешноме.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan