Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 15:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Тако оде и прибави се код једног грађанина оне земље, који га посла на своја поља да чува свиње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Onda je otišao i pribio se uz jednog stanovnika te zemlje, koji ga je poslao na svoja polja da čuva svinje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Онда је отишао и прибио се уз једног становника те земље, који га је послао на своја поља да чува свиње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Зато оде и запосли се код једног грађанина оне земље, а овај га посла на своја поља да чува свиње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 I otišavši pribi se kod jednoga èovjeka u onoj zemlji; i on ga posla u polje svoje da èuva svinje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 15:15
27 Iomraidhean Croise  

Иако је био у невољи, још више је грешио Господу тај цар Ахаз.


Тада отидоше Мојсије и Арон к фараону и рекоше му: „Овако говори Господ, Бог Јевреја: ‘Докле ћеш одбијати да се преда мном понизиш? Пусти народ мој да ми служи!


Где да се ударите кад стално отпадате? Сва је глава болесна, а срце изнемогло.


Због лакомости његове грешке гневио сам се, кажњавао, и од њега се удаљио, јер он оде путем срца свога.


Господе, нису ли очи твоје управљене истини? Бијеш их, али их не боли, сатиреш их, али одбацују поуку твоју. Тврђе им је чело од камена, неће да се обрате.


Сад носи срамоту своју кад си оправдала сестре своје јер си постала гора од њих. Оне су праведније од тебе. Ти се стиди и носи срамоту кад си оправдала сестре своје.


да се опоменеш и да се постидиш, тако да од срамоте не отвориш уста своја кад ти опростим све што си учинила”, говори Господ Господ.


Бацићу нечист на тебе, осрамотићу те и бићеш предмет ругања.


„Зато и ја учиних да будете презрени и понижени код свих народа јер се нисте држали путева мојих и примењивали сте закон према особама.”


Не дајте светиње псима, нити бацајте бисере своје пред свиње да их не погазе ногама својим и, окренувши се, не растргну вас.


А после неколико дана млађи син покупи све, оде у далеку земљу, те потроши немилице онде сав свој иметак живећи распусно.


А кад је потрошио све, наста велика глад у оној земљи и он поче да оскудева.


И желео је да напуни свој стомак рошчићима које су свиње јеле, али му нико није давао.


Сада пак, пошто сте ослобођени греха и пошто сте стављени у службу Богу, имате свој плод на освећење, а живот вечни као крај.


Јер смо и ми некад били неразумни, непокорни, луталице, робујући разним пожудама и насладама, проводећи живот у злоћи и зависти, омрзнути, мрзећи један другога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan