Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 14:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 па да ти не каже кад дође онај који је позвао тебе и њега: ‘Дај место овоме!’ И онда ћеш постиђен заузети последње место.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Tada će on, koji je pozvao i tebe i njega, doći i reći: ’Ustupi mu mesto.’ Onda ćeš postiđen zauzeti poslednje mesto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Тада ће он, који је позвао и тебе и њега, доћи и рећи: ’Уступи му место.’ Онда ћеш постиђен заузети последње место.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 па ће онај који је позвао и тебе и њега доћи и рећи ти: ‚Уступи своје место овоме.‘ Тада ћеш, постиђен, морати да седнеш на последње место.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I da ne bi došao onaj koji je pozvao tebe i njega, i rekao ti: podaj mjesto ovome: i onda æeš sa stidom sjesti na niže mjesto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 14:9
8 Iomraidhean Croise  

Кад дође охолост, дође и срамота, а у скромнима је мудрост.


Охолост претходи паду, а дух гордости претходи пропасти.


Мудри ће наследити славу, а безумни ће срамоту носити.


А кад је то рекао, сви његови противници су се постидели, а сав народ се радовао за сва славна дела која је учинио.


Донесите, дакле, родове достојне покајања; и немојте сад говорити у себи: ‘Имамо оца Авраама.’ Јер вам кажем да Бог може од овога камења подићи децу Аврааму.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan