Luka 14:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 „Кад те неко позове на свадбу, немој да седнеш у прочеље да случајно не позове неког ко је угледнији од тебе, Faic an caibideilNovi srpski prevod8 „Kad te neko pozove na svadbu, nemoj da sedneš u pročelje, jer domaćin može da pozove nekog ko je ugledniji od tebe. Faic an caibideilНови српски превод8 „Кад те неко позове на свадбу, немој да седнеш у прочеље, јер домаћин може да позове неког ко је угледнији од тебе. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 »Када те неко позове на свадбу, не седај на почасно место, јер је можда позван неко угледнији од тебе, Faic an caibideilSveta Biblija8 Kad te ko pozove na svadbu, ne sjedaj u zaèelje, da ne bude meðu gostima ko stariji od tebe; Faic an caibideil |