Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 14:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 „Ако ко дође к мени, а није му мрзак његов отац, и мајка, и жена, и деца, и браћа и сестре, па и сопствени живот, не може да буде мој ученик.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 „Ko dolazi k meni, a nije mu omrzao njegov otac i majka, žena i deca, braća i sestre, pa i sopstveni život, ne može da bude moj učenik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

26 „Ко долази к мени, а није му омрзао његов отац и мајка, жена и деца, браћа и сестре, па и сопствени живот, не може да буде мој ученик.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 »Ко дође к мени, а не мрзи свога оца и мајку, жену и децу, браћу и сестре, па и сам свој живот, не може да буде мој ученик.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 Ako ko doðe k meni a ne mrzi na svojega oca, i na mater, i na ženu, i na djecu, i na braæu, i na sestre i na samu dušu svoju, ne može biti moj uèenik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 14:26
18 Iomraidhean Croise  

Мрзим их мржњом великом, сматрам их непријатељима својим.


Он му одговори: „Нећу ићи с вама! Ићи ћу у земљу своју и род свој.”


Ко љуби оца или мајку више него мене, није мене достојан, и ко љуби сина или кћер више него мене, није мене достојан,


И трећи рече: ‘Оженио сам се и зато не могу да дођем.’


А кад је многи народ ишао с њим, обрати им се и рече:


Ко воли свој живот, изгубиће га, а ко мрзи свој живот на овом свету – сачуваће га за вечни живот.


Али мени није нимало стало до мога живота, само да завршим свој пут и службу коју сам примио од Господа Исуса – да посведочим јеванђеље о благодати Божјој.


као што је написано: „Јакова сам заволео, а Исава сам омрзо.”


Ако би неко имао две жене, једну коју воли и другу коју не воли, па ако роде синове и мила и немила, а првенац би био од немиле,


Он је казао оцу свом и мајци својој: Не познајем вас. Не познаје браћу своју, ни синове своје не гледа. Чувао је реч твоју и држао се савеза твога.


Ја, у ствари, и сад све сматрам за штету према преважном познању Христа Исуса, Господа свога, због кога све изгубих и све сматрам за смеће да бих Христа добио


И они га победише Јагњетовом крвљу и речју свога сведочанства, и не заволеше свој живот – све до смрти.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan