Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 14:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Тада почеше сви одреда да се изговарају. Први му рече: ‘Купио сам њиву и морам изаћи да је видим. Молим те, сматрај да сам се извинио.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Ali, svi od reda počnu da se izgovaraju. Prvi mu reče: ’Kupio sam njivu, pa moram da idem da je vidim. Molim te, primi moje izvinjenje.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Али, сви од реда почну да се изговарају. Први му рече: ’Купио сам њиву, па морам да идем да је видим. Молим те, прими моје извињење.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 »А они сви одреда почеше да се изговарају. Први му рече: ‚Купио сам њиву и морам да идем да је видим. Молим те, извини ме.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 I poèeše se izgovarati svi redom; prvi mu reèe: kupih njivu, i valja mi iæi da je vidim; molim te izgovori me.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 14:18
24 Iomraidhean Croise  

Коме да говорим и кога да опомињем да би ме чуо? Гле, подсмевају се речи Господњој, није им мила!


а кад је било време за вечеру, посла свога слугу да каже званицама: ‘Дођите, јер је већ све готово.’


И други рече: ‘Купио сам пет јармова волова, па идем да их огледам. Молим те, сматрај да сам се извинио.’


А кад га Исус виде таквог, рече: „Како имућни људи тешко улазе у царство Божје.


Семе које је пало у трње – ти су чули, али их током живота угуше бриге, и богатство, и животна уживања, те не доносе зрела рода.


Својима је дошао, и његови га не примише.


и нећете да дођете к мени да имате живот.


иако и ја могу да се уздам у тело. Ако ко други мисли да се може уздати у тело – и ја још више:


Јер ме Димас остави – заволевши овај свет – и оде у Солун, Крискет је отишао у Галатију, Тит у Далмацију.


па ће одвратити уши од истине и окренуће се причама.


да не буде ко блудник или несвет као Исав, који је за једно јело продао своје првородство.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan