Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 13:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 па ће можда родити. Ако пак не роди, посећи ћеш је доцније.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 pa će možda roditi. Ako ne rodi, poseci je.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 па ће можда родити. Ако не роди, посеци је.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 па ће можда догодине донети плод. А ако не роди, посеци је.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Pa da ako rodi: ako li ne, posjeæi æeš je na godinu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 13:9
10 Iomraidhean Croise  

А кад је учио у суботу у једној синагоги,


Али му он одговори и рече: ‘Господару, остави је још ове године, док окопам око ње и нађубрим је,


Сваку лози на мени која не рађа рода, он уклања, и чисти сваку која рађа род да више рода доноси.


од оних који су убили Господа Исуса и пророке, који и нас прогонише, који Богу не угађају, који се противе свима људима,


која пак доноси трње и чкаљ ништа не вреди и близу је клетве, њен крај је у спаљивању.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan