Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 13:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Оно је слично горушичином зрну које човек узе и посеја у свом врту, те узрасте и поста велико дрво, па се птице небеске настанише на његовим гранама.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Ono je slično gorušičinom zrnu koje čovek uzme i poseje u svojoj bašti. Seme onda izrasta i postaje drvo i ptice nebeske gnezde se po njegovim granama.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 Оно је слично горушичином зрну које човек узме и посеје у својој башти. Семе онда израста и постаје дрво и птице небеске гнезде се по његовим гранама.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 Слично је зрну горушице које је човек узео и посејао у свом врту, а оно изникло и развило се у дрво и птице се гнездиле у његовим гранама.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 Ono je kao zrno gorušièno, koje uzevši èovjek baci u vrt svoj, i uzraste i posta drvo veliko, i ptice nebeske useliše se u grane njegove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 13:19
38 Iomraidhean Croise  

Ти си врт затворен, сестро моја, невесто, студенац затворен, извор запечаћен.


Устани, северни ветре, дођи, јужни ветре! Дуните по мом врту да се рашире мириси његови! Нека дође драги мој у врт свој да једе најлепше плодове његове.


Драги је мој сишао у врт свој, к засадима биља мирисног, да узгаја по вртовима и да љиљане бере.


Ти, која у вртовима боравиш! Пријатељи ослушкују глас твој, дај да га и ја чујем!


Ко верова проповедачу нашем? Коме се открила мишица Господња?


Господ је хтео да га удари на муке. Кад се он жртвује као жртва за грех, видеће потомство, продужиће дане и напредоваће дело Господње руком његовом.


Господ ће те водити стално, и кад је суша, крепиће ти душу. Он ће јачати кости твоје, бићеш као врт заливен, као извор који никад не пресушује.


Као што из земље биље ниче и у врту семе клија, тако ће учинити Господ Господ да правда изникне и пред варварима слава његова.


Господ посла реч на Јакова и она паде у Израиљ.


Доћи ће и певаће на вису сионском! Радују се даровима Господњим: житу, вину, уљу, јагањцима и теоцима. Душа ће им бити као врт заливен, неће се више жалити.


По гранама су свијала гнезда птице небеске, а под крошњом његовом легле су се све звери пољске. У хладу су његовом боравили варвари многи.


Међутим, оставите пањ у земљи с корењем његовим и гвозденим и бронзаним оковима у трави пољској! Нека га кваси роса небеска, нека дели са зверима пољским траву земаљску!


то је, царе, наредба Вишњега, која ће се испунити на моме господару цару.


„Хеј, Сионе, који живиш код кћери вавилонске, умакни!”


А он им рече: „Због вашег маловерја, јер заиста вам кажем: ако имате веру као горушичино зрно, рећи ћете овој гори: ‘Пређи одавде онамо, и прећи ће’, и ништа вам неће бити немогуће.”


И говораше: „Како ћемо упоредити царство Божје, или у којој причи да га изложимо?


Господ пак рече: „Кад бисте имали вере колико горушичино зрно, рекли бисте овом дуду: ‘Ишчупај се с кореном и посади се у море’, и послушао би вас.


Тако се крстише они који су примили његову реч, и додаде се онога дана Цркви око три хиљаде душа.


А кад су то саслушали, слављаху Бога и рекоше му: „Видиш, брате, колико хиљада верних има међу Јудејцима, и сви ревнују за Закон;


А многи од оних који су чули реч повероваше, тако да се број људи повећао на скоро пет хиљада.


силом чудних знакова и чуда, силом Духа Светога, тако да сам од Јерусалима па наоколо све до Илирика испунио јеванђељем о Христу.


И седми анђео затруби: и одјекнуше снажни гласови на небу говорећи: „Владавина над светом припаде Господу нашем и његовом Месији, и владаће у све векове.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan