Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 13:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 А ову Авраамову кћер коју је сатана свезао, ево, осамнаест година, зар није требало ослободити ове свезе у суботњи дан?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Nije li trebalo osloboditi ovu Avrahamovu ćerku, koju je Satana osamnaest godina držao svezanu, od sveza baš u subotu?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Није ли требало ослободити ову Аврахамову ћерку, коју је Сатана осамнаест година држао свезану, од свеза баш у суботу?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Па зар ову Авраамову кћер, коју је Сатана осамнаест година држао везану, није требало ослободити тих окова у дан суботњи?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 A ovu kæer Avraamovu koju sveza sotona evo osamnaesta godina, ne trebaše li je odriješiti iz ove sveze u dan subotni?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 13:16
11 Iomraidhean Croise  

Изведе их из таме и сени смртне и раскида окове њихове.


Тада му рече Исус: „Одлази, сатано, јер је написано: ‘Клањај се Господу, Богу своме, и њему јединоме служи.’”


И рече им: „Субота је установљена ради човека, а не човек ради суботе.”


Тад повика: „Оче Аврааме, смилуј се на мене и пошаљи Лазара да умочи врх свога прста у воду и да ми расхлади језик јер се мучим у овом пламену.”


А Исус му рече: „Данас је дошло спасење овој кући, јер је и он Авраамов син;


Донесите, дакле, родове достојне покајања; и немојте сад говорити у себи: ‘Имамо оца Авраама.’ Јер вам кажем да Бог може од овога камења подићи децу Аврааму.


Ви потичете од оца ђавола и хоћете да чините жеље свога оца. Он је био убица људски од почетка и у истини се није учврстио, јер у њему нема истине. Кад говори лаж, од свога говори, пошто је лажа и отац лажи.


Браћо, синови Авраамова рода и ви богобојазни међу њима, нама је послана реч о овом спасењу.


и да се избаве од замке ђавола, који их је живе заробио да чине његову вољу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan