Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 13:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 На то му Господ одговори и рече: „Лицемери, зар сваки од вас не одвезује свога вола или магарца од јасала у суботу и не води га да га поји?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Gospod mu odgovori: „Licemeri! Ne odvezuje li svako svoga vola ili magarca od jasala i ne vodi li ga na pojilo subotom?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Господ му одговори: „Лицемери! Не одвезује ли свако свога вола или магарца од јасала и не води ли га на појило суботом?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Тада му Господ рече: »Лицемери! Зар сваки од вас не одвезује свога вола или магарца од јасала у суботу и не изводи га да га напоји?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 A Gospod mu odgovori i reèe: licemjere! svaki od vas u subotu ne odrješuje li svojega vola ili magarca od jasala, i ne vodi da napoji?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 13:15
16 Iomraidhean Croise  

Исто је и над народом и над појединцем, да не би безбожник завладао и народ заводио.


Лицемер устима штети ближњем, а праведници се знањем избављају.


Неће бити насилника, нестаће подругљиваца. Ишчезнуће сви који зло помишљају,


Оставите их! Слепи су вође слепима; а кад слепи води слепога, обојица ће пасти у јаму.”


Лицемери, добро је пророковао за вас Исаија:


Тешко вама, књижевници и фарисеји, лицемери, што затварате царство небеско пред људима, јер ви не улазите, нити пуштате унутра оне који хоће да уђу.


Тако се и ви споља показујете људима праведним, а изнутра сте пуни лицемерства и безакоња.


Лицемеру, извади прво греду из свога ока, па ћеш тада гледати да извадиш трун из ока брата свога.


Пошто се у међувремену окупише хиљаде народа, тако да су газили један другога, поче да говори прво својим ученицима: „Чувајте се фарисејског квасца, који је лицемерје.


А њима рече: „Који од вас неће свога сина или вола, кад му падне у бунар, одмах извадити у суботњи дан?”


Како можеш да кажеш свом брату: ‘Брате, дај да извадим трун који је у твом оку’, а сам не видиш греду у свом оку? Лицемере, извади прво греду из свога ока, па ћеш онда гледати како да извадиш трун који је у оку твога брата.


А кад је Господ виде, сажали се на њу и рече јој: „Не плачи.”


посла их Господу питајући: „Јеси ли ти онај који треба да дође, или да чекамо другога?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan