Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 12:59 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

59 Кажем ти: нећеш изаћи оданде док не платиш и последњу пару.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

59 Kažem ti da nećeš izaći odande dok ne isplatiš i poslednji novčić.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

59 Кажем ти да нећеш изаћи оданде док не исплатиш и последњи новчић.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

59 Кажем ти: нећеш оданде изаћи док не исплатиш и последњу пару.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

59 Kažem ti: neæeš odande iziæi dok ne daš i pošljednjega dinara.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 12:59
7 Iomraidhean Croise  

И разгневи се његов господар и предаде га мучитељима док му не плати сав дуг.


Тада ће рећи и онима с леве стране: ‘Идите од мене, проклети, у вечни огањ припремљен ђаволу и његовим анђелима.


И отићи ће ови у вечну казну, а праведници у живот вечни.”


Заиста ти кажем: нећеш изаћи оданде док не платиш последње паре.


И дође једна сиромашна удовица, па убаци две лепте, то јест кодрант.


А преко свега тога, постављена је велика провалија између нас и вас да не могу да пређу они који желе одавде к вама, нити да пређу к нама они оданде.”


Дужни смо свагда да захваљујемо Богу за вас, браћо, као што је право, зато што ваша вера веома расте и умножава се међусобна љубав сваког појединог од свих вас,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan