Luka 12:55 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић55 И кад видите да дува југ, кажете да ће бити врућина, и бива. Faic an caibideilNovi srpski prevod55 A kad dune vetar s juga, vi kažete da će biti vrućina, i tako i bude. Faic an caibideilНови српски превод55 А кад дуне ветар с југа, ви кажете да ће бити врућина, и тако и буде. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод55 А када дува јужни ветар, кажете: ‚Биће врућине‘, и тако и буде. Faic an caibideilSveta Biblija55 I kad vidite jug gdje duva kažete: biæe vruæina; i biva. Faic an caibideil |