Luka 12:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 Погледајте гавране како не сеју, нити жању, немају отаве ни житнице, и Бог их нахрани. Колико више ви вредите од птица? Faic an caibideilNovi srpski prevod24 Pogledajte gavrane! Oni niti seju, niti žanju, nemaju ni skladišta ni žitnice, a Bog ih hrani. Vi vredite mnogo više od ptica. Faic an caibideilНови српски превод24 Погледајте гавране! Они нити сеју, нити жању, немају ни складишта ни житнице, а Бог их храни. Ви вредите много више од птица. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод24 Погледајте гавране: не сеју и не жању, немају ни спремишта ни амбаре, а ипак их Бог храни. А колико сте ви вреднији од птица! Faic an caibideilSveta Biblija24 Pogledajte gavrane kako ne siju, ni žanju, koji nemaju podruma ni žitnica, i Bog ih hrani: a koliko ste vi pretežniji od ptica? Faic an caibideil |