Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 12:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Пошто се у међувремену окупише хиљаде народа, тако да су газили један другога, поче да говори прво својим ученицима: „Чувајте се фарисејског квасца, који је лицемерје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 U međuvremenu se okupilo na hiljade ljudi, tako da su gazili jedni druge. Tada Isus prvo poče da govori svojim učenicima: „Čuvajte se farisejskog kvasca, koji je licemerje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 У међувремену се окупило на хиљаде људи, тако да су газили једни друге. Тада Исус прво поче да говори својим ученицима: „Чувајте се фарисејског квасца, који је лицемерје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Када се у међувремену окупило мноштво од неколико хиљада људи, тако да су једни друге газили, Исус прво поче да говори својим ученицима: »Чувајте се фарисејског квасца, то јест лицемерја.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Kad se na njih skupiše hiljade naroda da stadoše gaziti jedan drugoga, onda poèe najprije govoriti uèenicima svojijem: èuvajte se kvasca farisejskoga, koji je licemjerje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 12:1
18 Iomraidhean Croise  

Цар постави на врата оног дворанина на чију се руку ослањао и народ га изгази на вратима тако да погину, као што је и рекао човек Божји када му је цар био дошао.


Слава грешника кратко траје и радост зликовца као трен?


Чему се нада зликовац на крају кад му Бог душу ишчупа?


Зликовци су окорели у гневу, не ишту помоћ кад их он окује.


Уплашиће се на Сиону грешници, дрхтање ухвати зликовце: „Ко ће од нас опстати пред огњем који прождире? Ко ће од нас опстати пред пламеном вечним?”


Тешко вама што сте као гробови који се не примећују, па људи који иду по њима то не знају.”


Лицемери, знате да процените изглед земље и неба, а како не препознајете ово време?


Кад је народ хрлио к њему и слушао реч Божју, а он стајао код Генесаретског језера,


Али се глас о њему још више ширио, те се многи народ стицао да га слуша и да се исцељује од својих болести.


И сишавши с њима, стаде на једном равном месту, и мноштво његових ученика и врло много народа из све Јудеје и из Јерусалима, и приморја тирског и сидонског,


А кад су то саслушали, слављаху Бога и рекоше му: „Видиш, брате, колико хиљада верних има међу Јудејцима, и сви ревнују за Закон;


Јер сам вам пре свега предао што сам и примио: да је Христос умро за наше грехе – по Писму,


Него сте пришли Сионској гори и граду Бога живота, небеском Јерусалиму, хиљадама анђела, свечаном збору


А мудрост која долази одозго чиста је пре свега, затим мирољубива, блага, прилагодљива, пуна милости и добрих плодова, одлучна, нелицемерна.


Одбаците, дакле, сваку злоћу и сваку превару, и лицемерства, и зависти, и сва клеветања,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan