Luka 11:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Кажем вам, ако и не устане да му да зато што му је пријатељ, устаће због његове безочности и даће му колико му је потребно. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Kažem vam, ako i ne ustane da mu da hleb zato što mu je prijatelj, ustaće i daće mu što mu treba da bi sačuvao sebi obraz. Faic an caibideilНови српски превод8 Кажем вам, ако и не устане да му да хлеб зато што му је пријатељ, устаће и даће му што му треба да би сачувао себи образ. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 кажем вам: иако неће да устане зато што му је пријатељ, устаће због његове безочности и даће му колико му треба. Faic an caibideilSveta Biblija8 I kažem vam: ako i ne ustane da mu da zato što mu je prijatelj, ali za njegovo bezobrazno iskanje ustaæe i daæe mu koliko treba. Faic an caibideil |