Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 11:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 и опрости нам наше грехе, јер и ми опраштамо свако свом дужнику; и не уведи нас у искушење.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 i oprosti nam grehe naše, jer i mi opraštamo svakom svom dužniku. I ne daj da podlegnemo iskušenju.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 и опрости нам грехе наше, јер и ми опраштамо сваком свом дужнику. И не дај да подлегнемо искушењу.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 и опрости нам грехе наше, јер и ми опраштамо свим дужницима својим. И не уведи нас у искушење.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 I oprosti nam grijehe naše, jer i mi opraštamo svakome dužniku svojemu; i ne navedi nas u napast; nego nas izbavi oda zla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 11:4
31 Iomraidhean Croise  

анђео који ме је избављао од сваког зла, нека ову децу благослови! Нека се име моје и мојих отаца Авраама и Исака кроз њих спомиње! Нека се намноже и рашире по земљи!”


ти почуј са неба и опрости грехе народу своме Израиљу и доведи га натраг у земљу коју си дао очевима њиховим.


ти почуј са неба и опрости грех слугама својим и народу своме Израиљу. Покажи им прави пут којим ће ићи и пусти кишу на земљу своју, коју си дао у наследство народу свом.


Господ ће те од сваког зла сачувати, сачуваће душу твоју.


Господе, ради имена свога, грех мој опрости иако је велик.


Погледај јад мој и муку моју и опрости ми све грехове моје.


Господе, услиши! Господе, опрости! Господе, послушај и учини не часећи себе ради, Боже мој! Твоје се име призива над градом овим и над народом твојим!”


Обрати се, Израиљу, Господу, Богу своме, јер си пао због безакоња свога.


Тако ће и Отац мој небески учинити вама ако сваки не опрости од свег срца свога брату своме.”


Бдите и молите се да не дођете у искушење; дух је срчан, али је тело слабо.”


Рече им још: „Ако ко од вас има пријатеља, па му оде у поноћ и каже му: ‘Пријатељу, позајми ми три хлеба,


Или мислите да су оних осамнаест на које је пала кула у Силоаму и побила их били више криви од свих јерусалимских становника?


па им рече: „Што спавате? Устаните и молите се Богу да не паднете у искушење.”


Они на камену – ти, чим чују, с радошћу примају реч, али ни они немају корена, неко време верују, али отпадају у време искушења.


Не молим да их узмеш од света, него да их сачуваш од зла.


Снашло вас је само људско кушање. А Бог је веран, па вас неће оставити да трпите искушења више него што можете, него ће учинити и крај са искушењима, да можете поднети.


сносећи један другога и праштајући један другоме ако ко има тужбу на кога; као што је Господ и вама опростио, тако опраштајте и ви.


Али веран је Господ, који ће вас утврдити и сачувати од зла.


Господ ће ме избавити од сваког зла дела и спашће ме за своје небеско царство. Њему слава у векове векова, амин.


Јер суд нема милости према оном који није милост указивао; милост слави победу над судом.


Не бој се ничега што ћеш имати да трпиш. Види, ђаво ће неке од вас бацити у тамницу да будете подвргнути искушавању, и имаћете невољу десет дана. Буди веран до смрти, па ћу ти дати венац живота.’”


Зато што си сачувао моју реч о стрпљивости, и ја ћу сачувати тебе од часа искушења, који ће доћи на сав свет да искуша оне што станују на земљи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan