Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 11:37 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 А док је говорио, замолио га један фарисеј да руча код њега; он уђе и седе на трпезу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

37 Dok je Isus još govorio, jedan farisej ga pozva da obeduje sa njim. Isus uđe i zauzme mesto za stolom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

37 Док је Исус још говорио, један фарисеј га позва да обедује са њим. Исус уђе и заузме место за столом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

37 Док је он говорио, један фарисеј га позва да с њим руча, па Исус уђе и леже за трпезу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

37 A kad govoraše, moljaše ga nekakav farisej da objeduje u njega. A on ušavši sjede za trpezu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 11:37
5 Iomraidhean Croise  

Ако је све твоје тело светло, тако да нема ниједног мрачног дела, оно ће бити све светло као кад те светиљка осветљава својим сијањем.”


А фарисеј се зачуди кад виде да се није опрао пре обеда.


Кад је једном у суботу ушао у кућу неког фарисејског старешине да једе, они су мотрили на њега.


Један од фарисеја молио га је да једе с њим; и ушавши у фарисејеву кућу, седе за трпезу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan