Luka 11:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић33 Нико не ставља упаљену светиљку на скривено место, нити под мерицу, него на свећњак да виде светлост они који улазе. Faic an caibideilNovi srpski prevod33 Niko ne pali svetiljku da bi je stavio na skriveno mesto ili pod mericu, već je stavlja na svećnjak, tako da vide svetlost svi koji ulaze. Faic an caibideilНови српски превод33 Нико не пали светиљку да би је ставио на скривено место или под мерицу, већ је ставља на свећњак, тако да виде светлост сви који улазе. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод33 »Нико не пали светиљку да би је ставио на скровито место или под посуду, него на свећњак, да они који улазе виде светлост. Faic an caibideilSveta Biblija33 Niko ne meæe zapaljene svijeæe na sakriveno mjesto, niti pod sud, nego na svijeænjak da vide svjetlost koji ulaze. Faic an caibideil |