Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 11:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Ниневљани ће устати на суду са овим нараштајем и осудиће га, јер су се покајали на Јонину проповед, а види, гле, овде је нешто више од Јоне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

32 Ninivljani će se podići iz mrtvih na Sudnji dan sa ovim naraštajem i optužiti ga, jer su se oni pokajali na Joninu propoved, a evo, ovde se zbiva nešto što prevazilazi Jonu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

32 Нинивљани ће се подићи из мртвих на Судњи дан са овим нараштајем и оптужити га, јер су се они покајали на Јонину проповед, а ево, овде се збива нешто што превазилази Јону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

32 Нинивљани ће устати на Суду са овим нараштајем и осудити га, јер су се покајали после Јонине проповеди, а овде је неко већи од Јоне.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

32 Ninevljani iziæi æe na sud s rodom ovijem, i osudiæe ga; jer se pokajaše pouèenjem Joninijem: a gle, ovdje je veæi od Jone.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 11:32
9 Iomraidhean Croise  

Јона поче обилазити град ходајући један дан говорећи: „Још четрдесет дана па ће Ниневија пропасти!”


Људи у Ниневији повероваше Богу. Огласише пост и обукоше се у кострет, од највећег до најмањег.


Тада Бог упита Јону: „Да ли је право да се због биљке љутиш?” Он одговори: „Право је што се смртно љутим.”


А он им одговори и рече: „Зли и прељуботворни нараштај тражи знак, и неће му се дати знак осим знака пророка Јоне.


Ниневљани ће устати на суду са овим нараштајем и осудиће га, јер су се покајали на Јонину проповед, а види, овде је нешто више од Јоне.


Краљица југа устаће на суду с људима овог нараштаја и осудиће их јер је дошла с краја земље да чује Соломонову мудрост, а гле, овде је нешто више од Соломона.


Нама је, наиме, и доликовао такав првосвештеник – који је свет, безазлен, неокаљан, одвојен од грешника и који је постао више од небеса;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan