Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 10:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 А он му рече: „Шта је написано у Закону? Како читаш?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Isus mu odgovori: „Šta je zapisano u Zakonu? Kako to tamo čitaš?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

26 Исус му одговори: „Шта је записано у Закону? Како то тамо читаш?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 »Шта пише у Закону?« рече му Исус. »Шта читаш тамо?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 A on mu reèe: šta je napisano u zakonu? kako èitaš?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 10:26
8 Iomraidhean Croise  

Тражите закон и откровење! Ко не говори тако, неће зору видети!


И, гле, један учитељ Закона устаде да га куша и рече: „Учитељу, шта треба да учиним, па да наследим живот вечни?”


А он одговори и рече: „Љуби Господа, Бога свога, свим срцем својим и свом душом својом, и свом снагом својом и свом мишљу својом и љуби ближњега свога као самога себе.”


Јер Мојсије пише за праведност која је од закона: „Човек који њу чини живеће од ње.”


А знамо да све што закон говори – говори онима који су под законом, да се свака уста запуше и да сав свет буде крив пред Богом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan