Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 10:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Кажем вам да ће у онај дан Содому бити лакше него том граду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Kažem vam da će Sodomi biti lakše na Sudnji dan nego onom gradu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Кажем вам да ће Содоми бити лакше на Судњи дан него оном граду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Кажем вам: онога Дана ће бити лакше Содоми него том граду.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Kažem vam da æe Sodomu biti lakše u onaj dan negoli gradu onome.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 10:12
6 Iomraidhean Croise  

Тада Господ пусти с неба сумпорни огањ на Содом и Гомору.


Злочин кћери народа мог већи је од греха Содома. Он одједном пропаде, и нису се дизале руке на њега.


Заиста вам кажем: лакше ће бити земљи содомској и гоморској на Дан суда него граду ономе.


Али вам кажем да ће содомској земљи бити лакше на Дан суда него теби.”


А које место вас не прими и не послуша вас, излазећи оданде отресите прашину са својих ногу – за сведочанство њима.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan