Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 1:43 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 И откуд ми то да мајка мога Господа дође к мени?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

43 Čime sam to zaslužila da majka moga Gospoda dođe k meni?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

43 Чиме сам то заслужила да мајка мога Господа дође к мени?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

43 Чиме сам заслужила да мајка мога Господа долази к мени?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

43 I otkud meni ovo da doðe mati Gospoda mojega k meni?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 1:43
15 Iomraidhean Croise  

Псалам Давидов. Реч Господња Господу моме: „Седи мени здесна док положим непријатеље своје за подножје ногама твојим.


Док је он још говорио народу, гле, мајка и браћа његова стајаху напољу, желећи да говоре с њим.


Али му Јован брањаше говорећи: „Ти треба мене да крстиш, а ти долазиш к мени?”


те повика из гласа и рече: „Благословена си међу женама и благословен је плод утробе твоје!


Јер, гле, кад глас твога поздрава дође до мојих ушију, заигра дете од радости у мојој утроби.


зато што вам се данас родио Спаситељ у Давидовом граду, који је Христос Господ.


Зато ни себе нисам сматрао достојним да ти приђем. Него реци само једну реч, па ће бити излечен мој слуга.


Зовете ме учитељем и Господом, и добро кажете, јер сам ја то.


Тома одговори и рече му: „Господ мој и Бог мој!”


Не чините ништа из надметања или из сујетног частољубља, него у понизности сматрајте један другога већим од себе,


Ја, у ствари, и сад све сматрам за штету према преважном познању Христа Исуса, Господа свога, због кога све изгубих и све сматрам за смеће да бих Христа добио


Тада она паде ничице, поклони се до земље и рече му: „Како си тако милостив и пажљив према мени иако сам туђинка?”


Тада она устаде, поклони се до земље и рече: „Ево слушкиње твоје да служи и да пере ноге слугама господара свога.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan