Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 1:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 На то Марија рече: „Ево служитељке Господње; нека ми буде како си казао!” И анђео оде од ње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

38 Marija reče: „Evo služiteljke Gospodnje, neka mi bude kako si rekao.“ Anđeo tada ode od nje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

38 Марија рече: „Ево служитељке Господње, нека ми буде како си рекао.“ Анђео тада оде од ње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

38 »Служитељка сам Господња«, рече Марија. »Нека ми буде како си рекао.« И анђео оде од ње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

38 A Marija reèe: evo sluškinje Gospodnje; neka mi bude po rijeèi tvojoj. I anðeo otide od nje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 1:38
8 Iomraidhean Croise  

О, Господе, ја сам слуга твој, слуга сам твој, син слушкиње твоје, ти си раскинуо окове моје.


Испуни слуги своме обећање своје које си дао онима који те се боје.


јер је свака реч Божја моћна.”


У оне дане Марија уста и похита у горски крај у један Јудин град,


што погледа на понизност своје служитељке. Јер, гле, одсад ће ме сви нараштаји сматрати блаженом


Написано је, наиме, да је Авраам имао два сина: једнога од робиње, а другога од слободне.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan