Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 1:36 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 И види, твоја рођака Јелисавета, и она заче сина у својој старости; ово је шести месец њој коју зову нероткињом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

36 A evo i tvoja rođaka Jelisaveta nosi sina u svojoj starosti. Ona je već u šestom mesecu, a nju su nazivali nerotkinjom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

36 А ево и твоја рођака Јелисавета носи сина у својој старости. Она је већ у шестом месецу, а њу су називали нероткињом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

36 Ено и твоја рођака Јелисавета је зачела сина у својој старости, и она, коју зову нероткињом, већ је у шестом месецу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

36 I evo Jelisaveta tvoja tetka, i ona zatrudnje sinom u starosti svojoj, i ovo je šesti mjesec njojzi, koju zovu nerotkinjom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 1:36
10 Iomraidhean Croise  

Сара је била нероткиња, није имала деце.


Аврамова жена Сара није му рађала деце. Имала је слушкињу Египћанку, која се звала Агара.


Авраам и Саара беху стари, зашли у године, а Саари су престале месечнице.


Саара затрудни и роди Аврааму сина у старости његовој, у време које је Бог означио.


Међутим, жена доиста затрудне и роди сина идуће године у време у које је рекао Јелисије.


време рађања и време умирања, време сађења и време чупања посађеног,


Анђео пак одговори и рече јој: „Дух Свети доћи ће на тебе и сила Свевишњега осениће те; зато ће се то свето дете звати Син Божји.


јер је свака реч Божја моћна.”


У време јудејског цара Ирода беше један свештеник по имену Захарија, од Авијине чреде, и његова жена, од Аронових кћери, по имену Јелисавета.


Вером и сама Сара доби силу да ствара потомство, и преко времена своје старости, зато што је сматрала верним онога који јој је обећао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan