Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 9:36 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Одговори он и рече: „А ко је, Господе, да верујем у њега?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

36 Čovek mu odgovori: „Reci mi ko je on, Gospode, da bih mogao da verujem u njega!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

36 Човек му одговори: „Реци ми ко је он, Господе, да бих могао да верујем у њега!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

36 »А ко је он, господару«, рече овај, »да поверујем у њега.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

36 On odgovori i reèe: a koje je, Gospode, da ga vjerujem?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 9:36
6 Iomraidhean Croise  

„Што је твој драги бољи од осталих, ти, најлепша међу женама? Што је твој драги бољи од осталих, па нас тако заклињеш?”


„Јеси ли ти онај који треба да дође, или да чекамо другога?”


А Исус се обазре и, видевши их да иду за њим, рече им: „Шта тражите?” А они му рекоше: „Рави”, што преведено значи: „Учитељу, где станујеш?”


Рече му Исус: „Видео си га, који говори с тобом – он је.”


Како ће, дакле, призвати онога у кога нису поверовали? А како ће веровати у онога за кога нису чули? Како ће пак чути без проповедника?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan