Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 9:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 кад он не би био од Бога, не би могао ништа да чини!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 Da on nije došao od Boga, ne bi mogao ništa da učini.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

33 Да он није дошао од Бога, не би могао ништа да учини.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 Да овај није од Бога, не би могао ништа да учини.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 Kad on ne bi bio od Boga ne bi mogao ništa èiniti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 9:33
4 Iomraidhean Croise  

овај дође Исусу ноћу и рече му: „Рави, знамо да си ти као учитељ дошао од Бога; јер нико не може да чини ова чуда која ти чиниш ако Бог није с њим.”


Тада рекоше неки од фарисеја: „Овај човек није од Бога, јер не светкује суботе.” Други говораху: „Како може грешан човек да чини таква чуда?” И дође до подвојености међу њима.


Откако је света и века није се чуло да је ко отворио очи рођеноме слепом;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan