Jovanu 9:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић30 Одговори човек и рече им: „То је управо чудновато што ви не знате одакле је, а моје очи је отворио. Faic an caibideilNovi srpski prevod30 Čovek im reče: „Baš to je i čudno što mi je iscelio vid, a vi ne znate odakle je. Faic an caibideilНови српски превод30 Човек им рече: „Баш то је и чудно што ми је исцелио вид, а ви не знате одакле је. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод30 А човек им рече: »Баш чудно да не знате одакле је, а он ми је отворио очи. Faic an caibideilSveta Biblija30 Èovjek odgovori i reèe im: to i jest za èudo, što vi ne znate otkuda je a on otvori oèi moje. Faic an caibideil |