Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 8:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 И опет се саже, те писаше по земљи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Onda se ponovo sagnuo i pisao po tlu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Онда се поново сагнуо и писао по тлу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 И опет се саже и настави да пише по земљи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Pa se opet saže dolje i pisaše po zemlji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 8:8
3 Iomraidhean Croise  

Затим нека свештеник узме освећену воду у земљану посуду и прах с пода из шатора нека убаци у воду.


Али како су га и даље питали, исправи се и рече им: „Ко је од вас безгрешан, нека први баци камен на њу.”


А они чувши то излажаху један по један, почевши од најстаријих до последњих. Тако оста сам Исус и жена, стојећи на средини.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan