Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 8:50 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

50 Ја не тражим своје славе; има ко тражи и суди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

50 Ja ne tražim slavu za sebe. Ali postoji jedan koji traži i on sudi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

50 Ја не тражим славу за себе. Али постоји један који тражи и он суди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

50 Не тражим славу за себе – има ко је тражи и ко суди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

50 A ja ne tražim slave svoje; ima koji traži i sudi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 8:50
6 Iomraidhean Croise  

Од људи славе не примам,


Не мислите да ћу вас ја тужити Оцу; има ко вас оптужује – Мојсије, у кога сте се уздали.


Ко говори сам од себе, тражи своју славу; а ко тражи славу онога који га је послао, тај је истинит и у њему нема неправде.


Одговори Исус: „Ако ја прослављам самога себе, ништавна је моја слава; мене прославља мој Отац, за кога ви говорите да је ваш Бог,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan