Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 8:48 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 Одговорише Јудејци и рекоше му: „Не говоримо ли ми лепо да си ти Самарићанин и да је демон теби?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

48 Jevreji mu odgovoriše: „Nismo li u pravu kad kažemo da si Samarjanin i da je zli duh u tebi?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

48 Јевреји му одговорише: „Нисмо ли у праву кад кажемо да си Самарјанин и да је зли дух у теби?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

48 Јудеји му рекоше: »Зар нисмо у праву кад кажемо да си ти Самарићанин и да си опседнут демоном?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

48 Tada odgovoriše Jevreji i rekoše mu: ne govorimo li mi pravo da si ti Samarjanin, i da je ðavo u tebi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 8:48
18 Iomraidhean Croise  

Овако говори Господ, избавитељ Израиљев, Светац његов, оном којег презиру и којег се гаде варвари, слуги силника: „Цареви ће видети и устаће, поклониће се кнезови због Господа који је веран, због Свеца Израиљевог који те је изабрао.”


Презрен је био и одбачен од људи, пун бола и болести. Окретали су лице од њега, презрен је био и одбациван.


Доста је ученику да буде као његов учитељ и слуги као његов господар. Кад су домаћина назвали Веелзевулом, колико ће више његове домаће.


Ову дванаесторицу посла Исус заповедивши им: „Не идите многобошцима и у град самарићански не улазите,


Јер дође Јован, који нити једе нити пије, а они кажу: ‘Има демона.’


А фарисеји, чувши то, рекоше: „Овај изгони демоне помоћу Веелзевула, демонског владара.”


Зато вам кажем, сваки грех и хула опростиће се људима, али хула на Духа неће се опростити.


Лицемери, добро је пророковао за вас Исаија:


Ово је Јованово сведочанство, кад Јудејци из Јерусалима послаше к њему свештенике и левите да га запитају: „Ко си ти?”


Многи од њих говораху: „Демон је у њему и махнита; што га слушате?”


Зовете ме учитељем и Господом, и добро кажете, јер сам ја то.


Самарићанка му рече: „Како то ти – као Јудејац – тражиш од мене, Самарићанке, да пијеш?” Јудејци се, наиме, нису мешали са Самарићанима.


Одговори народ: „У теби је демон; ко хоће да те убије?”


На то Јудејци рекоше: „Да неће да се убије кад каже: ‘Куд ја одлазим, ви не можете доћи’?”


Рекоше му Јудејци: „Сад смо сазнали да је демон у теби. Авраам је умро, а и пророци. Ти пак кажеш: ‘Ако ко сачува моју реч, неће окусити смрти довека.’


Јер ни Христос није угађао самом себи, него као што је написано: „Погрде оних који тебе грде падоше на ме.”


Излазимо, дакле, к њему изван окола, носећи његову поругу.


Ти верујеш да има само један Бог? Добро чиниш; и демони то верују и дрхте.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan