Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 8:42 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

42 Рече им Исус: „Кад би Бог био ваш отац, волели бисте мене; јер сам ја од Бога изашао и дошао; и нисам сам од себе дошао, него ме је он послао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

42 Isus im reče: „Kada bi Bog bio vaš Otac, vi biste me voleli, jer ja sam došao od Boga i sad sam ovde. Nisam došao po svojoj volji, nego me je on poslao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

42 Исус им рече: „Када би Бог био ваш Отац, ви бисте ме волели, јер ја сам дошао од Бога и сад сам овде. Нисам дошао по својој вољи, него ме је он послао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

42 А Исус им рече: »Кад би Бог био ваш отац, ви бисте ме волели, јер сам дошао од Бога и сад сам овде. Нисам дошао сам од себе, него ме је он послао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

42 A Isus im reèe: kad bi Bog bio vaš otac, ljubili biste mene; jer ja od Boga iziðoh i doðoh; jer ne doðoh sam od sebe, nego me on posla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 8:42
22 Iomraidhean Croise  

Син поштује оца, а слуга господара свога. Ако сам ја отац, где је мени поштовање? Ако сам ја господар, где је страх од мене?’” То говори вама, свештеници, Господ Саваот. „Презирете име моје и говорите: ‘Чиме презиремо име твоје?’


И реч се оваплоти и станова међу нама, и гледасмо њену славу, славу као Јединороднога од Оца, пуног благодати и истине.


Јер ја нисам говорио сам од себе, него Отац који ме је послао, он ми је дао налог шта да кажем и шта да говорим.


знајући да му је Отац све дао у руке, да је од Бога изашао и да Богу иде,


Зар не верујеш да сам ја у Оцу и да је Отац у мени? Речи које вам говорим не говорим сам од себе; Отац, који остаје у мени, он чини дела.


Сад знамо да све знаш и немаш потребе да те ко пита; по томе верујемо да си изашао од Бога.”


Оче праведни, свет те није упознао, а ја сам те упознао, па и ови сазнаше да си ме ти послао.


дао сам им речи које си ми дао, те их они примише и сазнаше да сам заиста од тебе изашао, и повероваше да си ме ти послао.


Бог, наиме, није послао Сина у свет да суди свету, него да се свет спасе његовим посредством.


да сви поштују Сина као што поштују Оца. Ко не поштује Сина, не поштује ни Оца, који га је послао.


Ја сам дошао у име свога Оца, и не примате ме. Ако други дође у своје име, њега ћете примити.


Одговори Исус и рече им: „И ако сведочим за себе самога, моје сведочанство је истинито, јер знам одакле сам дошао и куда идем; а ви не знате одакле долазим нити куда идем.


Ако ко не љуби Господа, проклет био. „Маран ата.”


а кад је дошла пунина времена, посла Бог свога Сина, рођеног од жене, који је био под законом,


И ми гледасмо и сведочимо да је Отац послао Сина као спаситеља света.


Али знамо да је Син Божји дошао и дао нам разум да познајемо Истинитога; ми и јесмо у Истинитоме, у Сину његовом Исусу Христу. Он је истинити Бог и живот вечни.


И показа ми реку воде живота, бистру као кристал, која извире из престола Божјег и Јагњетовог.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan