Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 8:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Тада књижевници и фарисеји доведоше једну жену ухваћену у прељуби, па је поставише у средину

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 A fariseji i znalci Svetog pisma dovedu neku ženu uhvaćenu u preljubi i postave je u sredinu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 А фарисеји и зналци Светог писма доведу неку жену ухваћену у прељуби и поставе је у средину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 А учитељи закона и фарисеји доведоше једну жену ухваћену у прељуби. Поставише је у средину,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 A književnici i fariseji dovedoše k njemu ženu uhvaæenu u preljubi, i postavivši je na srijedu

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 8:3
10 Iomraidhean Croise  

Судићу ти онако како се суди прељубницима и онима који крв проливају. Сручићу на тебе бес и гнев.


Судиће им људи праведни као што се суди прељубницима и онима који крв проливају. Оне су прељубнице, и крв је на рукама њиховим.”


Они који су га нашли да купи дрва доведоше га к Мојсију и Арону и пред сав збор.


И сабраше све првосвештенике и књижевнике народне, испитиваше их где треба да се роди Христос.


А ујутру дође опет у храм, и сав је народ долазио к њему, а он седе и учаше их.


и рекоше му: „Учитељу, ова жена је ухваћена управо кад је чинила прељубу.


А они чувши то излажаху један по један, почевши од најстаријих до последњих. Тако оста сам Исус и жена, стојећи на средини.


Одведоше некадашњег слепог фарисејима.


Они поставише апостоле на средину и питаху их: „Каквом силом или у чије име сте учинили ово?”


Стога ће се звати прељубница ако за мужевљева живота пође за другог човека; ако пак умре муж њен, слободна је од закона и није прељубница ако пође за другог човека.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan