Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 8:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Рече им још: „Ви потичете одоздо, ја сам одозго; ви сте од овога свега, ја нисам од овога света.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Isus im reče: „Vi ste odozdo, a ja sam odozgo. Vi ste od ovog sveta, a ja nisam od ovog sveta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Исус им рече: „Ви сте одоздо, а ја сам одозго. Ви сте од овог света, а ја нисам од овог света.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 А Исус им рече: »Ви сте одоздо, ја сам одозго. Ви сте од овог света, а ја нисам од овог света.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 I reèe im: vi ste od nižijeh, ja sam od višijeh; vi ste od ovoga svijeta, ja nijesam od ovoga svijeta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 8:23
15 Iomraidhean Croise  

У деловању људском пратио сам твоје речи и чувао од путева насилничких.


И реч се оваплоти и станова међу нама, и гледасмо њену славу, славу као Јединороднога од Оца, пуног благодати и истине.


Дао сам им твоју реч, и свет их омрзну зато што нису од света, као што ни ја нисам од света.


Они нису од света, као што ни ја нисам од света.


И нико се није попео на небо сем онога што је сишао с неба, Син човечји.


Који долази одозго над свима је, који је са земље земаљски је и говори земаљски. Који долази с неба над свима је;


Прељубници, не знате ли да је пријатељство са светом непријатељство према Богу? Ко, дакле, хоће да буде пријатељ свету, постаје непријатељ Божји.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan