Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 8:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Одговори Исус и рече им: „И ако сведочим за себе самога, моје сведочанство је истинито, јер знам одакле сам дошао и куда идем; а ви не знате одакле долазим нити куда идем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Isus im odgovori: „Ako ja i svedočim sam za sebe, to je zato što znam odakle dolazim i kuda odlazim. A vi ne znate odakle dolazim i kuda odlazim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Исус им одговори: „Ако ја и сведочим сам за себе, то је зато што знам одакле долазим и куда одлазим. А ви не знате одакле долазим и куда одлазим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 »Ако и сведочим сам за себе«, одговори им Исус, »моје сведочанство је истинито, јер знам одакле сам дошао и куда идем. А ви не знате одакле сам дошао ни куда идем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Isus odgovori i reèe im: ako ja svjedoèim sam za sebe istinito je svjedoèanstvo moje: jer znam otkuda doðoh i kuda idem; a vi ne znate otkuda dolazim i kuda idem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 8:14
19 Iomraidhean Croise  

Истину говоре уста моја, а злоћа је мрска уснама мојим.


Мојсије је био смеран, смернији од свих људи на земљи.


Као што Отац познаје мене, и ја познајем Оца, и полажем свој живот за овце.


зашто ви кажете да хули на Бога онај кога је Отац посветио и послао на свет – што сам рекао: ‘Ја сам Син Божји’?


знајући да му је Отац све дао у руке, да је од Бога изашао и да Богу иде,


Зар не верујеш да сам ја у Оцу и да је Отац у мени? Речи које вам говорим не говорим сам од себе; Отац, који остаје у мени, он чини дела.


Изашао сам од Оца и дошао сам на свет; сад остављам свет и опет идем Оцу.”


дао сам им речи које си ми дао, те их они примише и сазнаше да сам заиста од тебе изашао, и повероваше да си ме ти послао.


На то му рече Пилат: „Ипак си цар?” Исус одговори: „Ти кажеш да сам цар. Ја сам се за то родио и за то дошао на свет да посведочим за истину. Сваки ко је од истине, слуша мој глас.”


Ако ја сведочим за себе, моје сведочанство није истинито;


Рече им Исус: „Кад би Бог био ваш отац, волели бисте мене; јер сам ја од Бога изашао и дошао; и нисам сам од себе дошао, него ме је он послао.


Бог и отац Господа нашега Исуса Христа, који је хваљен довека, зна да ја не лажем.


Постао сам неразуман; ви сте ме натерали. Требало је да ме ви препоручујете. Јер ни у чему нисам заостао за превеликим апостолима иако нисам ништа.


Ви одавно мислите да се ми бранимо пред вама. Пред Богом у Христу говоримо; а све је, драги моји, на ваше назидање.


и од Исуса Христа, који је верни сведок, првенац од мртвих и владар над земаљским царевима. Ономе који вас љуби и који нас својом крвљу избави од наших грехова,


И анђелу цркве у Лаодакији напиши: „Ово говори Амин, верни и истинити сведок, почетак створења Божјег:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan