Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 7:50 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

50 Никодим, који је Исусу раније пришао, а који је њима припадао, рече им:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

50 Jedan od njih, Nikodim, koji je ranije otišao k Isusu, im reče:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

50 Један од њих, Никодим, који је раније отишао к Исусу, им рече:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

50 Тада им рече Никодим, онај што је раније био код Исуса, један од њих:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

50 Reèe im Nikodim što dolazi k njemu noæu, koji bješe jedan od njih:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 7:50
4 Iomraidhean Croise  

Ко ће устати за мене против злотвора? Ко ће стајати уз мене против зликоваца?


А дође и Никодим, који му је први пут дошао ноћу, те донесе око сто литара помешане смирне и алоје.


Него проклет је овај народ, који не зна Закона!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan