Jovanu 7:45 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић45 Тада дођоше слуге првосвештеницима и фарисејима и ови им рекоше: „Зашто га не доведосте?” Faic an caibideilNovi srpski prevod45 Hramski stražari se vrate vodećim sveštenicima i farisejima. Ovi im rekoše: „Zašto ga niste doveli?“ Faic an caibideilНови српски превод45 Храмски стражари се врате водећим свештеницима и фарисејима. Ови им рекоше: „Зашто га нисте довели?“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод45 Слуге се вратише првосвештеницима и фарисејима, а они их упиташе: »Зашто га нисте довели?« Faic an caibideilSveta Biblija45 Doðoše pak sluge ka glavarima sveštenièkijem i farisejima; i oni im rekoše: zašto ga ne dovedoste? Faic an caibideil |