Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 7:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 јер нико не ради ништа тајно кад сам жели да буде познат. Ако све ово чиниш, објави се свету.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Niko ne krije šta radi ako želi da bude poznat u javnosti.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Нико не крије шта ради ако жели да буде познат у јавности.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Јер, нико ко жели да буде познат, не ради у тајности. Кад већ све то чиниш, покажи се свету.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Jer niko ne èini što tajno a sam traži da je poznat. Ako to èiniš javi sebe svijetu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 7:4
12 Iomraidhean Croise  

Посланик који је био отишао да доведе Михеју рече му говорећи: „Ево, сви пророци до једног прорекли су цару добро. Нека твоја реч буде као и њихова реч, па кажи повољно.”


А сва своја дела чине да их људи виде: јер шире своје молитвене записе и праве велике ресе на хаљинама,


и рече му: „Ако си Син Божји, баци се доле, јер је написано да ће анђелима својим наредити за тебе и на рукама ће те носити да где не запнеш за камен ногом својом.”


А кад постите, не будите намргођени као лицемери; јер помрачују своја лица да се покажу људима како посте; заиста вам кажем: примили су плату своју.


И кад се молите, не будите као лицемери, јер се радо моле стојећи у синагогама и на раскршћима, да се покажу људима; заиста вам кажем, примили су плату своју.


Добар човек из добре ризнице свога срца износи добро, а зао човек из зле ризнице износи зло; јер његова уста говоре оно чега је срце пуно.


Одговори му Исус: „Ја сам говорио свету јавно; увек сам учио у синагоги и у храму, где се скупљају сви Јудејци, и ништа нисам говорио тајно.


Тада му рекоше његова браћа: „Премести се одавде и иди у Јудеју да и твоји ученици виде твоја дела која чиниш;


Јер ни његова браћа нису веровала у њега.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan