Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 7:39 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

39 Ово је пак рекао за Духа, кога су имали да приме они што верују у њега; јер Дух још не беше сишао пошто Исус још није био прослављен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

39 Ovo je rekao misleći na Duha koga su imali da prime oni koji veruju u Isusa. Duh tada još nije bio sišao, zato što Isus još nije bio vaznet u slavu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

39 Ово је рекао мислећи на Духа кога су имали да приме они који верују у Исуса. Дух тада још није био сишао, зато што Исус још није био вазнет у славу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

39 А то је рекао о Духу, кога је требало да приме они који у њега верују. Јер, тада Дух још није био дат, пошто Исус још није био прослављен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

39 A ovo reèe za Duha kojega poslije primiše oni koji vjeruju u ime njegovo: jer Duh sveti još ne bješe na njima, jer Isus još ne bješe proslavljen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 7:39
42 Iomraidhean Croise  

Кола Божја су безбројна, међу њима Господ са Синаја у светињу долази.


Послушајте опомену моју, излићу на вас дух свој, казаћу вам речи своје.


С радошћу ћете црпети воду из извора спасења.


Тада ће се на нас излити дух с висине. Пустиња ће врт постати, а врт ће се у шуму претворити.


Излићу воду на земљу суву и потоке на земљиште сасушено. Излићу дух свој на потомство твоје и благословио сам поколења твоја.


Они рекоше: „Једни – да је Јован Крститељ, други – да је Илија, а трећи – да је Јеремија или један од пророка.”


А народ је говорио: „То је пророк Исус из Назарета галилејскога.”


а ја ћу, ето, послати на вас обећање свога Оца; ви седите у граду док се не обучете у силу с висине.”


Јован одговори свима: „Ја вас крштавам водом, али иде јачи од мене, коме ја нисам достојан да одрешим ремена на његовој обући. Он ће вас крстити Духом Светим и огњем.


А страх је обузео све, па су славили Бога говорећи: „Велики пророк се појавио међу нама”, и: „Бог је посетио свој народ.”


Тада га запиташе: „Шта, дакле? Јеси ли ти Илија?” Он рече: „Нисам.” „Јеси ли пророк?” И одговори: „Не.”


Они га упиташе и рекоше му: „Зашто онда крштаваш! Кад ниси Христос, ни Илија, ни пророк?”


И ја га нисам знао, него онај што ме посла да крстим водом, он ми рече: ‘На кога видиш да силази Дух и остаје на њему, тај крштава Духом Светим.’


Ово његови ученици прво нису разумели, али кад се Исус прославио, тада се сетише да је то било написано за њега и да су му то учинили.


А Исус им одговори: „Дошао је час да се прослави Син човечји.


и што год заиштете у моје име, то ћу учинити, да се прослави Отац у Сину.


а помагач – Утешитељ, Дух Свети, кога ће Отац послати у моје име, он ће вас научити свему и подсетиће вас на све што сам вам рекао.


Он ће ме прославити, јер ће узети од мојега и јавити вам.


Али ја вам говорим истину: добро је за вас да ја одем. Јер ако не одем, помагач – Утешитељ неће доћи вама; ако пак одем, послаћу вам га.


Исус изговори ово, па подиже своје очи к небу и рече: „Оче, дошао је час; прослави свога Сина да Син прослави тебе,


А сада, Оче, прослави ти мене – код себе – славом коју сам имао код тебе пре но што је свет постао.


Рекавши то, надахну их и рече им: „Примите Духа Светога!


Људи пак, видевши чудо које учини, рекоше: „Ово је заиста пророк који треба да дође на свет.”


И у народу се много говорило о њему; једни говораху да је добар, а други говораху: „Не, него заводи народ.”


Одговори Исус: „Ако ја прослављам самога себе, ништавна је моја слава; мене прославља мој Отац, за кога ви говорите да је ваш Бог,


Њима рече: „Јесте ли примили Духа Светога кад сте поверовали?” Одговорише му: „Нисмо ни чули да постоји Дух Свети.”


‘У последње дане, говори Бог, излићу од свога Духа на све људе, па ће ваши синови и ваше кћери пророковати и ваши младићи ће гледати виђења, а ваши старци ће снивати снове;


Подигнут тако Божјом десницом, он је примио од Оца обећаног Духа Светога и излио ово што гледате и слушате.


А Петар им рече: „Покајте се и нека се свако од вас крсти у име Исуса Христа за опроштење својих грехова, па ћете примити дар Духа Светога.


Тада се сви испунише Духом Светим, па почеше говорити другим језицима – како им је Дух давао да говоре.


Бог Авраамов, Исаков и Јаковљев, Бог отаца наших, прославио је свога слугу Исуса, кога сте предали и кога сте се одрекли пред Пилатом кад је одлучио да га ослободи.


А кад се помолише Богу, затресе се место на ком су били окупљени, те се сви испунише Духом Светим и проповедаху слободно реч Божју.


А ви нисте сасвим у телу, него у Духу, ако Дух Божји стварно обитава у вама. Ко пак нема Духа Христовог, тај њему не припада.


како да не буде још славнија служба Духа?


И не жалостите Божјег Светог Духа, којим сте запечаћени за дан избављења.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan