Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 7:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Ко говори сам од себе, тражи своју славу; а ко тражи славу онога који га је послао, тај је истинит и у њему нема неправде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Ko govori u svoje ime, taj traži slavu za sebe. A ko traži slavu za onog koji ga je poslao, taj je pošten i u njemu nema nepravde.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Ко говори у своје име, тај тражи славу за себе. А ко тражи славу за оног који га је послао, тај је поштен и у њему нема неправде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Ко говори сам од себе, за себе тражи славу. А ко тражи славу за онога који га је послао, тај је истинит и у њему нема неправде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Koji govori sam od sebe, slavu svoju traži; a ko traži slavu onoga koji ga je poslao, on je istinit i nema u njemu nepravde.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 7:18
19 Iomraidhean Croise  

Јести много меда није добро, ни истраживати славу славних.


Мојсије му одговори: „Ти мене браниш?! Кад би сав народ Господњи пророковао! Кад би Господ на све њих излио дух свој!”


Овако се, дакле, молите: Оче наш, који си на небесима, нека се свети име твоје;


А кад Исус чу, рече: „Ова болест није на смрт, него на славу Божју, да се њом прослави Син Божји.”


Оче, прослави своје име.” Тада дође глас с неба: „Прославио сам и опет ћу прославити.”


јер су више волели људску славу неголи славу Божју.


Од људи славе не примам,


Одговори Исус: „Ако ја прослављам самога себе, ништавна је моја слава; мене прославља мој Отац, за кога ви говорите да је ваш Бог,


нити смо од људи тражили славе, ни од вас ни од других,


Ако ко говори, нека говори као речи Божје; ако ко служи, нека служи као снагом коју Бог даје; да се у свему прославља Бог кроз Исуса Христа, коме припада слава и сила у све векове. Амин.


Ако знате да је он праведан, познајете да је од њега рођен свако ко чини праведност.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan