Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 7:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Јудејци се пак чуђаху говорећи: „Како овај зна Писма кад се није изучио?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Tada su se Jevreji začudili i rekli: „Otkud se ovaj razume u svete spise kad se nije školovao za to?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Тада су се Јевреји зачудили и рекли: „Откуд се овај разуме у свете списе кад се није школовао за то?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Јудеји се зачудише, па рекоше: »Откуд овај зна Писма, а није учио?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 I divljahu se Jevreji govoreæi: kako ovaj zna knjige a nije se uèio?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 7:15
18 Iomraidhean Croise  

Ако се да неком књига ко не зна да чита и каже му се: „Читај то!”, он ће одговорити: „Не умем да читам!”


И дошавши у свој завичај, учаше их у њиховој синагоги, тако да су се дивили и говорили: „Откуд овоме ова мудрост и моћи?


И чувши задивише се, те га оставише и одоше.


И чувши народ дивљаше се његовој науци.


А сви који су га слушали дивили су се његовој памети и његовим одговорима.


И сви су му одобравали и дивили се умилним речима које су излазиле из његових уста, те говораху: „Није ли ово Јосифов син?”


Ово је Јованово сведочанство, кад Јудејци из Јерусалима послаше к њему свештенике и левите да га запитају: „Ко си ти?”


Но Јудејци су га тражили о празнику и говораху: „Где је он?”


Нико, међутим, није слободно говорио о њему због страха од Јудејаца.


Слуге одговорише: „Никад нико није говорио тако како говори овај човек.”


А кад је у својој одбрани ово изнео, рече му Фест сасвим гласно: „Ниси при чистој свести, Павле; велика ученост доводи те до лудила.”


А кад присутни видеше Петрову и Јованову смелост и приметише да су то нешколовани и обични људи, чудили су се; препознали су их да су били са Исусом,


Кад су га видели они који су га познавали одраније како пророкује с пророцима, рекоше један другоме: „Шта се догоди сину Кисовом? Зар је и Саул међу пророцима?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan