Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 6:52 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

52 А Јудејци се препираху међу собом говорећи: „Како он може да нам да своје тело да једемо?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

52 Na ovo Jevreji počeše žestoko da negoduju. Pitali su se: „Kako ovaj može da nam da svoje telo da jedemo?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

52 На ово Јевреји почеше жестоко да негодују. Питали су се: „Како овај може да нам да своје тело да једемо?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

52 Тада Јудеји почеше жестоко да расправљају међу собом, говорећи: »Како овај може да нам дâ своје тело да једемо?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

52 A Jevreji se prepirahu meðu sobom govoreæi: kako može ovaj dati nama tijelo svoje da jedemo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 6:52
11 Iomraidhean Croise  

Ово је Јованово сведочанство, кад Јудејци из Јерусалима послаше к њему свештенике и левите да га запитају: „Ко си ти?”


Због ових речи опет дође до подвојености међу Јудејцима.


Рече му Никодим: „Како може човек да се роди кад је стар? Зар може по други пут да уђе у утробу своје мајке и да се роди?”


Одговори Никодим и рече му: „Како може то бити?”


Рече му жена: „Господе, немаш ни чиме да захватиш, а бунар је дубок; откуда ти, дакле, жива вода?


Јудејци су гунђали против њега зато што је рекао: „Ја сам хлеб који је сишао с неба”,


Чувши то многи од његових ученика рекоше: „Тврда је ово беседа; ко може да је слуша?”


Тада рекоше неки од фарисеја: „Овај човек није од Бога, јер не светкује суботе.” Други говораху: „Како може грешан човек да чини таква чуда?” И дође до подвојености међу њима.


А кад су чули за васкрсење из мртвих, једни су се ругали, а други рекоше: „Чућемо те други пут о томе.”


А земаљски човек не прима што је од Божјег Духа, јер је то за њега лудост, и не може да сазна зато што о томе треба на духован начин расуђивати.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan