Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 6:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Дођоше из Тиверијаде други чамци близу места где су јели хлеб кад је Господ захвалио Богу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 A iz Tiverijade prispeše drugi brodići, blizu mesta gde je narod jeo hleb za koji je Gospod bio zahvalio Bogu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 А из Тиверијаде приспеше други бродићи, близу места где је народ јео хлеб за који је Господ био захвалио Богу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 А неки чамци из Тиверијаде пристадоше близу места где су јели хлеб пошто је Господ за њега захвалио Богу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 A druge laðe iz Tiverijade doðoše blizu onog mjesta gdje jedoše hljeb kad Gospod dade hvalu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 6:23
5 Iomraidhean Croise  

узе тих седам хлебова и рибе, захвали Богу, изломи и даваше ученицима, а ученици народу.


А кад је Господ виде, сажали се на њу и рече јој: „Не плачи.”


посла их Господу питајући: „Јеси ли ти онај који треба да дође, или да чекамо другога?”


После тога оде Исус преко мора Галилејског, Тиверијадског.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan