Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 5:45 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

45 Не мислите да ћу вас ја тужити Оцу; има ко вас оптужује – Мојсије, у кога сте се уздали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

45 Ne mislite da ću vas ja optužiti pred Ocem. Mojsije, u koga se uzdate, je onaj koji vas optužuje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

45 Не мислите да ћу вас ја оптужити пред Оцем. Мојсије, у кога се уздате, је онај који вас оптужује.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

45 »Немојте да мислите да ћу вас ја оптуживати пред Оцем. Ваш тужилац је Мојсије, у кога се уздате.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

45 Ne mislite da æu vas tužiti ocu; ima koji vas tuži, Mojsije, u koga se vi uzdate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 5:45
14 Iomraidhean Croise  

Али Авраам рече: „Они имају Мојсија и пророке, нека послушају њих.”


Ко мене одбацује и не прима моје речи, има свога судију; реч коју сам изговорио, она ће му судити у последњи дан.


Није ли вам Мојсије дао закон? И нико од вас не извршава закон. Што тражите да ме убијете?”


А они чувши то излажаху један по један, почевши од најстаријих до последњих. Тако оста сам Исус и жена, стојећи на средини.


Јер сви који су без закона згрешили, без суделовања закона ће и пропасти, а сви који су под законом згрешили – биће по закону осуђени.


Јер који чине дела закона – под клетвом су; написано је, наиме: „Нека је проклет свако ко не остане у свему што је написано у књизи закона – да то чини.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan