Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 5:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 После тога нађе га Исус у храму и рече му: „Видиш, оздравио си; не греши више да те не снађе што горе.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Kasnije je Isus našao isceljenog čoveka u hramu i rekao mu: „Eto, ozdravio si. Ne greši više da te ne snađe nešto gore.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Касније је Исус нашао исцељеног човека у храму и рекао му: „Ето, оздравио си. Не греши више да те не снађе нешто горе.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 После тога га Исус нађе у Храму, па му рече: »Ето, оздравио си. Немој више да грешиш, да те не снађе нешто горе.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 A potom ga naðe Isus u crkvi i reèe mu: eto si zdrav, više ne griješi, da ti ne bude gore.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 5:14
23 Iomraidhean Croise  

Иако је био у невољи, још више је грешио Господу тај цар Ахаз.


Кад би се опоравили, опет су чинили зло пред тобом. Тад си их предавао у руке непријатеља њихових да владају њима. Они би опет завапили теби, а ти си их услишио с неба и спасавао их по милости својој много пута.


Прекором ме казни Господ, али ме смрти не предаде.


Чувао сам путеве Господње, нисам зло чинио Богу своме.


Тада ће се уздићи глава моја изнад непријатеља мојих који ме окружују. Потом ћу принети жртве захвалне у шатору његовом, певаћу и славићу Господа.


Он се свети за крв, не заборавља, не оглушује се о јауке невољних.


Господ ме спасава, зато свирајмо у све дане живота свога у храму Господњем!”


Тад Језекија рече: „Шта ће бити знак да ћу ићи у храм Господњи?”


Нека га свештеник прегледа. Ако примети да је пега удубљенија од коже, а длака побелела, нека га свештеник прогласи нечистим; губа је избила из чира.


Ако ме ни тада не будете слушали него ми се супротстављате,


Ако неко приноси из захвалности, онда треба уз жртву захвалности да принесе бесквасне погаче замешене са уљем и бесквасне лепиње уљем премазане и колаче замешене белим брашном и уљем.


Тада одлази и узима са собом других седам духова, горих од себе, па уђу и станују онде. И последње стање онога човека бива горе од првога. Тако ће бити и овоме нараштају.”


И видевши Исус њихову веру, рече одузетоме: „Синко, опраштају ти се греси!”


А излечени није знао ко је то био јер се Исус уклонио пошто је било много света на том месту.


Беше онде један човек који је од своје болести боловао тридесет осам година.


Она рече: „Нико, Господе.” На то јој Исус рече: „Не осуђујем те ни ја; иди и одсад више не греши.”


Јер је доста што сте у прошлом времену извршавали вољу многобожаца тиме што сте живели у раскалашностима, пожудама, пијанчењима, пировањима, пијанкама и безбожном идолопоклонству.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan