Jovanu 4:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 онде беше бунар Јаковљев. Исус тада, уморан од пута, сеђаше тако на бунару; било је око шестога часа. Faic an caibideilNovi srpski prevod6 Tamo se nalazio Jakovljev bunar. Isus, umoran od puta, sede na bunar. Bilo je oko podne. Faic an caibideilНови српски превод6 Тамо се налазио Јаковљев бунар. Исус, уморан од пута, седе на бунар. Било је око подне. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод6 Тамо је био и Јаковљев бунар, па Исус, уморан од пута, седе крај њега. Било је негде око поднева. Faic an caibideilSveta Biblija6 A ondje bijaše izvor Jakovljev; i Isus umoran od puta sjeðaše na izvoru; a bješe oko šestoga sahata. Faic an caibideil |