Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 4:52 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

52 Он се распитиваше од њих за час кад је пошло набоље; рекоше му да га је јуче, у седмом часу, пустила грозница.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

52 Činovnik se onda raspitivao za čas kada je detetu krenulo na bolje. Rekli su mu da je groznica prestala juče oko jedan sat popodne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

52 Чиновник се онда распитивао за час када је детету кренуло на боље. Рекли су му да је грозница престала јуче око један сат поподне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

52 Он их упита када му је кренуло набоље, а они му одговорише: »Грозница га је оставила јуче око један сат после подне.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

52 Tada pitaše za sahat u koji mu lakše bi; i kazaše mu: juèe u sedmom sahatu pusti ga groznica.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 4:52
4 Iomraidhean Croise  

И запрети му Исус и изађе из њега демон, те би излечен дечак од онога часа.


И рече Исус капетану: „Иди, нека ти буде како си веровао.” И би излечен слуга у онај час.


Но, још на путу сретоше га слуге јављајући да је његово дете у животу.


Тада је разумео отац да је то било у онај час кад му је Исус рекао: „Живи твој син”; и поверова он и сав дом његов.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan