Jovanu 4:48 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић48 Тада му рече Исус: „Ако не видите знакова и чуда, нећете да поверујете.” Faic an caibideilNovi srpski prevod48 Isus mu reče: „Ako ne vidite znake i čuda, vi nećete da verujete!“ Faic an caibideilНови српски превод48 Исус му рече: „Ако не видите знаке и чуда, ви нећете да верујете!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод48 А Исус му рече: »Док не видите знамења и чуда, не верујете.« Faic an caibideilSveta Biblija48 I reèe mu Isus: ako ne vidite znaka i èudesa, ne vjerujete. Faic an caibideil |