Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 4:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Тада ученици говораху међу собом: „Да му није ко донео да једе?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 Njegovi učenici počeše da se pitaju među sobom: „Da mu neko nije doneo da jede?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

33 Његови ученици почеше да се питају међу собом: „Да му неко није донео да једе?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 Тада ученици рекоше један другом: »Да му није неко донео да једе?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 Tada uèenici govorahu meðu sobom: veæ ako mu ko donese da jede?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 4:33
6 Iomraidhean Croise  

А кад се разданило, позва своје ученика и од њих изабра Дванаесторицу, које и апостолима назва:


Али они нису разумели ове речи и била је скривена од њих да нису могли да је схвате, а бојали су се да га запитају за ову реч.


Андреј, брат Симона Петра, беше један од оне двојице што су чули од Јована и пошли за Исусом.


Позваше на свадбу и Исуса и његове ученике.


Но он им рече: „Ја треба да једем једно јело које ви не знате.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan