Jovanu 4:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 Тада жена остави свој крчаг и оде у град, па рече људима: Faic an caibideilNovi srpski prevod28 Žena tada ostavi svoj krčag, pa ode u grad i reče ljudima: Faic an caibideilНови српски превод28 Жена тада остави свој крчаг, па оде у град и рече људима: Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод28 А жена остави свој крчаг и оде у град, па рече људима: Faic an caibideilSveta Biblija28 A žena ostavi sudove svoje i otide u grad i reèe ljudima: Faic an caibideil |