Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 4:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Наши очеви су се молили Богу на овој гори, а ви кажете да је у Јерусалиму место где се треба молити.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Naši preci su se klanjali na ovoj gori, a vi kažete da je Jerusalim mesto gde se treba klanjati.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Наши преци су се клањали на овој гори, а ви кажете да је Јерусалим место где се треба клањати.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Наши праоци су се клањали Богу на овој гори, а ви Јудеји кажете да му се треба клањати у Јерусалиму.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 Oci naši moliše se Bogu na ovoj gori, a vi kažete da je u Jerusalimu mjesto gdje se treba moliti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 4:20
20 Iomraidhean Croise  

Господ му рече: „Услишио сам молитву твоју и вапај твој, које си ми упутио. Посветио сам храм који си сазидао да ту пребива име моје довека. Очи моје и срце моје биће ту у све дане.


Ту Давид начини жртвеник Господу и принесе жртве паљенице и жртве захвалне. Кад призва Господа, он га услиши и пусти огањ с неба на жртвеник за паљенице.


Потом Давид рече: „Ово је дом Господа Бога и овде нека је жртвеник за паљенице Израиљеве.”


него изабрах Јерусалим да у њему пребива име моје и изабрах Давида да управља народом мојим Израиљем.’


Потом се јави Господ Соломону ноћу и рече му: „Услишио сам молбу твоју и изабрао сам то место да ми буде храм за жртве.


Сада сам изабрао и осветио храм тај да буде име моје ту довека. Очи моје и срце моје биће ту стално.


Господ изабра Сион, радо борави на њему.


него изабра племе Јудино и гору Сион, која му омили.


Овако говори Господ: „Небо је престо мој и земља је подножје ногама мојим. Какав дом ћете ми саградити и где је место почивалишта мог?


Али га нису примили зато што се упутио Јерусалиму.


Зар си ти већи од оца нашега Јакова, који нам је дао овај бунар и пио из њега сам, и синови његови, и стока његова?”


Кад те Господ, Бог твој, уведе у земљу коју идеш да запоседнеш, тада на гори Гаризиму изреци благослов, а на гори Евалу проклетство.


„Кад пређете Јордан, нека стану на гори Гаризин да благосиљају народ ови: Симеун, Левије, Јуда, Исахар, Јосиф и Венијамин.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan